トランプ大統領の名前は、カードのトランプと同じ?同じじゃない?その答えからわかる、英語の特徴とは。

いよいよ、明日、アメリカ大統領の選挙。

ところで、トランプ大統領の名前は、”Trump“。

では、ゲームで使う「トランプ」の英語は?

答えは、Trumpではない。

「トランプ」を和英辞書で調べると、出てくるのは

cards, playing cards

だけ。

なぜ、日本人がトランプと言うかというと、明治時代、外国人が「トランプ」と言いながらトランプをしてたから。日本人が「トランプ」と言うのか!と勘違いして、そう呼ぶようになった。

実は、”trump“の英語の意味は、

「一番高い価値をもつカード」=「切り札」という意味。

trump card“というと、いざというときの「最後の手」「奥の手」という意味になる。

あれ?切り札みたいに、トランプの中で特別に扱われるカードって、ジョーカーじゃないの?と思った、あなた。するどい。

joker“という英語にも、そんな意味がある:

a playing card added to a pack as a wild card“(=特別なカードとして付け加えられたカード) (メリアム・ウェブスター辞書より)

ただし、ジョーカーは、日本語でも「ババ」と言われているとおり、あまり嬉しくない意味でも「特別」というニュアンスが入る。

バットマンに出てくる悪役「ジョーカー」が主人公になった

Joker

という映画が去年あったが、この名前も、この名前の意味を考えると納得できるね。

彼の名前とかけて、

「彼は、最後の切り札か?それともただのジョーカーか?」

というタイトルもよく見かけるのは、これが理由。

例)

https://www.bbc.com/news/world-us-canada-33509896

皮肉やブラック・ユーモアを得意とする英語ならではの表現といえる。

こういう少しハードコアな英語表現を習得できると、英語を読むのが格段と楽しくなる。

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中