長年、海外に住み、日本に帰国後、英語を教える帰国子女の、スグリンガルです。
GWの終わりになると、片付けをしていないツケが必ずやってきます。
皆さんはどうやって片付けを「した」ことにしていますか?
それとも、本腰を入れてやりました?
私も、ご多分に漏れず、ルンバで掃除を終わらせた派です。
ルンバは、英語でRoombaです。
米国のiRobotが開発した、ロボット掃除機です。
固有名詞なので、大文字から始めることをお忘れなく。
踊るルンバは、rumbaですので、スペルは全然違います。
私も、実は、踊るルンバみたいに動いてくれるから、ルンバっていう名前の掃除機、とずっと思っていましたが、スペルは違います。
rumba with a Roomba = ルンバとルンバ・ダンスをする
みたいな語呂合わせも出てくるくらいです。
部屋(=Room)をルンバ(=rumba)を踊るように掃除してくれる、という造語です。
名前の由来を見ると、会社の意気込みが伝わってきそうですね。